![]() | Кубок Дании |
| Дания | |
| раунд 1 | |
| 26 января 2026 16:00 |
| 1 : 1 |
|
GK | ![]() | К. Кристенсен | 73 |
| 97 | 7.3 | ||
LD | ![]() | М. Хёст | 73 |
| 93 | 5.2 | ||
CD | ![]() | Б. Суаре | 73 |
| 91 | 6.0 | ||
CD | ![]() | Э. Хелльман | 73 |
| 91 | 5.7 | ||
RD | ![]() | Д. Грённинг | 53 |
| 94 | 5.3 | ||
LM | ![]() | Ф. Кристенсен | 72 |
| 96 | 6.6 | ||
CM | ![]() | М. Миккельсен | 76 |
| 94 | ![]() | 7.8 | |
CM | ![]() | М. Карлсон | 73 |
| 95 | 5.5 | ||
RM | ![]() | Ф. Бекхофф | 73 |
| 94 | 6.6 | ||
ST | ![]() | Л. Бабби | 73 |
| 93 | ![]() | 8.2 | |
ST | ![]() | М. Лапенья | 64 |
| 87 | 6.1 |


| Матч окончен! | |||
90+2 | Очень спокойно Нествед контролирует мяч. | ||
90+1 | Игра преимущественно проходит в центре поля, обе команды настроены серьезно! | ||
| +2 минуты | |||
90 | Томас Роде ударил низом с дальней дистанции — немного мимо ворот. | ||
89 | Веннсюссель прессингует и забирает мяч себе. | ||
88 | ![]() | Угловой! Подача Сандер Хюльтофт в штрафную соперника ничего не принесла. | |
87 | Пока обе команды играют плотно, мяч ни у кого не задерживается. | ||
86 | Нествед прессингует и забирает мяч себе. | ||
85 | Мадс Карлсон включил руки, чтобы остановить соперника. Штрафной! | ||
84 | Нествед контролирует мяч, но обострить игру не получается! | ||
83 | Очень размеренная игра! | ||
82 | Веннсюссель контролирует мяч, но соперники не пускают в штрафную. | ||
81 | Веннсюссель контролирует мяч, но обострить игру не получается! | ||
80 | Веннсюссель заигрался с мячом и чуть не потерял его под прессингом соперника. | ||
79 | Веннсюссель владеет мячом, но соперники активно прессингуют. | ||
78 | Карл Ланге пробил издали. Мимо, хотя удар был мощный. | ||
77 | Пока обе команды играют плотно, мяч ни у кого не задерживается. | ||
76 | Веннсюссель держит мяч, но идти в атаку не спешит. | ||
75 | Веннсюссель контролирует мяч, но обострить игру не получается! | ||
74 | ![]() | Угловой! Томас Роде пытался ворваться в штрафную соперника после розыгрыша с угла поля, но потерял мяч! | |
73 | Веннсюссель владеет мячом, но соперники активно прессингуют. | ||
72 | Веннсюссель пока не спешит атаковать, ищет свободные зоны через позиционные атаки. | ||
71 | Много плотной борьбы и прессинга от обеих команд в центре поля. | ||
70 | Игра преимущественно проходит в центре поля, обе команды настроены серьезно! | ||
69 | Очень спокойно Веннсюссель контролирует мяч. | ||
68 | Очень размеренная игра! | ||
67 | Борьба в центре поля, обе команды очень неуступчивы. | ||
66 | Катает мяч Веннсюссель, ищут свободные зоны для атаки. | ||
65 | Успокоилась игра. Моментов совсем нет, идет борьба в центре поля. | ||
64 | Эмиль Хелльман включил руки, чтобы остановить соперника. Штрафной! | ||
63 | ![]() | Угловой! Подача Сандер Хюльтофт в штрафную соперника ничего не принесла. | |
62 | ![]() | Угловой! Подача Клаус Моесгорд в штрафную соперника ничего не принесла. | |
61 | Веннсюссель контролирует мяч, но не спешат обострять. | ||
60 | Теряют мяч по очереди соперники, не клеится в целом игра в атаке у команд. | ||
59 | Нествед заигрался с мячом и чуть не потерял его под прессингом соперника. | ||
58 | ![]() | Нествед заработал угловой. Очень плохая подача в штрафную - мяч у защиты. | |
57 | Нествед пока не спешит атаковать, ищет свободные зоны через позиционные атаки. | ||
56 | Катает мяч Нествед, ищут свободные зоны для атаки. | ||
55 | ![]() | Момент! Марко Рамкильде наносил обводящий удар в дальний верхний угол из пределов штрафной, но вратарь на высоте! | |
54 | Веннсюссель пока не спешит атаковать, ищет свободные зоны через позиционные атаки. | ||
53 | Нествед разыгрывает мяч на середине поля | ||
52 | ![]() | ГОЛ! Сандер Хюльтофт! Отлично пробил в дальний угол, где вратарь уже не успел среагировать! | |
51 | ![]() | Угловой! Подача Клаус Моесгорд в штрафную соперника ничего не принесла. | |
50 | Марко Рамкильде отметился ударом по воротам - защитники перевели на угловой. Однако подача не нашла успешного продолжения. | ||
49 | Веннсюссель контролирует мяч, но соперники не пускают в штрафную. | ||
48 | ![]() | Угловой! Подача Фил Бекхофф в штрафную соперника ничего не принесла. | |
47 | Команды поочередно владеют мячом и переводят игру в атакующую зону. | ||
46 | Баба Суаре получает предупреждение - он заехал по ногам сопернику. | ||
| Второй тайм стартовал! | |||
| Перерыв! | |||
45 | Веннсюссель прессингует и забирает мяч себе. | ||
44 | Темп игры упал, команды не рискуют, предпочитают безопасное развитие атаки. | ||
43 | С мячом Веннсюссель, но ничего придумать в атаке не удается. | ||
42 | Веннсюссель владеет мячом, но соперники активно прессингуют. | ||
41 | Темп матча упал. | ||
40 | Нествед контролирует мяч, но соперники не пускают в штрафную. | ||
39 | С мячом Веннсюссель, но ничего придумать в атаке не удается. | ||
38 | Марко Рамкильде разыгрывает мяч на середине поля | ||
37 | ![]() | ГОЛ! Лоренцо Бабби! Пробил точно в девятку! | |
36 | Веннсюссель контролирует мяч, но соперники не пускают в штрафную. | ||
35 | Пока обе команды играют плотно, мяч ни у кого не задерживается. | ||
34 | В центре поля разворачивается противостояние! | ||
33 | Успокоилась игра. Моментов совсем нет, идет борьба в центре поля. | ||
32 | Темп игры упал, команды не рискуют, предпочитают безопасное развитие атаки. | ||
31 | Веннсюссель контролирует мяч, но не спешат обострять. | ||
30 | Нествед контролирует мяч, но соперники не пускают в штрафную. | ||
29 | Игра преимущественно проходит в центре поля, обе команды настроены серьезно! | ||
28 | Веннсюссель прессингует и забирает мяч себе. | ||
27 | Веннсюссель прессингует и забирает мяч себе. | ||
26 | Теряют мяч по очереди соперники, не клеится в целом игра в атаке у команд. | ||
25 | Веннсюссель прессингует и забирает мяч себе. | ||
24 | Уверенно контролирует мяч Веннсюссель, но атаковать не спешат! В центре поля игра идет. | ||
23 | Игра преимущественно проходит в центре поля, обе команды настроены серьезно! | ||
22 | Теряют мяч по очереди соперники, не клеится в целом игра в атаке у команд. | ||
21 | Игра потеряла рисунок, команды идентично ошибаются в передачах. | ||
20 | Теряют мяч по очереди соперники, не клеится в целом игра в атаке у команд. | ||
19 | Марко Рамкильде включил руки, чтобы остановить соперника. Штрафной! | ||
18 | Очень размеренная игра! | ||
17 | Теряют мяч по очереди соперники, не клеится в целом игра в атаке у команд. | ||
16 | ![]() | Томас Роде ударил из-под защитников, но вратарь разглядел удар и справился! | |
15 | Марко Рамкильде пробил выше ворот. Похоже, игрок целился в дальний угол, но неудачно. | ||
14 | Веннсюссель контролирует мяч, но соперники не пускают в штрафную. | ||
13 | С мячом Нествед, но ничего придумать в атаке не удается. | ||
12 | Густав Кйелдсен включил руки, чтобы остановить соперника. Штрафной! | ||
11 | ![]() | Угловой! Подача Фил Бекхофф в штрафную соперника ничего не принесла. | |
10 | ![]() | Угловой! Нествед! Никакой пользы со стандарта извлечь не удалось! | |
9 | Уверенно контролирует мяч Нествед, но атаковать не спешат! В центре поля игра идет. | ||
8 | Филип Рейнхольд исполнил заброс на партнеров в чужой штрафной, слишком сильно. | ||
7 | Веннсюссель контролирует мяч, но обострить игру не получается! | ||
6 | Очень спокойно Веннсюссель контролирует мяч. | ||
5 | ![]() | Угловой! Подача Сандер Хюльтофт в штрафную соперника ничего не принесла. | |
4 | Данни Грённинг включил руки, чтобы остановить соперника. Штрафной! | ||
3 | Очень размеренная игра! | ||
2 | Нествед контролирует мяч, но не спешат обострять. | ||
1 | Мартин Лапенья разыгрывает мяч на середине поля | ||
GK | ![]() | О. Хедвалл | 74 |
| 100 | 5.7 | ||
LD | ![]() | Й. Кьяер | 74 |
| 93 | 5.7 | ||
CD | ![]() | К. Энемарк | 74 |
| 94 | 6.7 | ||
CD | ![]() | Г. Кйелдсен | 74 |
| 93 | 5.8 | ||
RD | ![]() | Ф. Рейнхольд | 74 |
| 95 | 6.1 | ||
LM | ![]() | К. Ланге | 74 |
| 93 | 6.7 | ||
CM | ![]() | С. Хюльтофт | 76 |
| 88 | ![]() | 9.6 | |
CM | ![]() | М. Нигард | 73 |
| 92 | 8.0 | ||
RM | ![]() | К. Моесгорд | 74 |
| 92 | 6.9 | ||
ST | ![]() | Т. Роде | 74 |
| 89 | 7.4 | ||
ST | ![]() | М. Рамкильде | 73 |
| 86 | ![]() | 8.5 |













- 













Нествед контролирует мяч.
Томас Роде ударил низом с дальней дистанции — немного мимо ворот.





